کمیک فلش پوینت – تمام شماره ها

کمیک پنج قسمتی فلش پوینت (Flashpoint)، رویدادی است که در سال ۲۰۱۱ توسط جف جانز و اندی کوبرت خلق شد. جف جانز به وسیله این رویداد مهم برای سری The New 52 مقدمه چینی کرد و در واقع تغییراتی که در پیشینه و شخصیت پردازی کاراکـترهای DC ایجاد شد حاصل وقوع رویداد فلش پوینت بود.(نکته: فلش پوینت در اصـطلاح به حالت یا وضعیتی گفته می شود که در آن ناگهان آشفتگی ها و مشکلات گسترش پیدا می کنند و از کنترل خارج میگـردند.)

در آغـاز داستان، بری آلــن (فلش) از خواب بیدار می شود و متوجه می شود که دنیای اطرافـش دچار تغییرات عجیب و غریبی شده؛ او میفـهـمد که مادرش زنده است و پدرش نیز سالها پیش فوت کرده! به همین دلیل سردرگـم شده و به سراغ بتمن مـیرود تـا از او کـمک بگیرد…

قسمت اول

عنـوان: فلش پوینت – شماره اول

انگلیسی: Flashpoint – 01

سال انتشار: می ۲۰۱۱ – اردیبهـشـت ۱۳۹۰

نویسنده: جف جانز

طراح: اندی کوبرت

مترجم: بهنام احمدی

ادیتور و گرافیست: علی مجیدیان

امتیاز از (Comic Book Round Up): ۷/۱۰

امتیاز از (Good Reads): ۴.۳۵/۵

قسمت دوم

عنـوان: فلش پوینت – شماره دوم

انگلیسی: Flashpoint – 02

سال انتشار: ژوئن ۲۰۱۱ – خرداد ۱۳۹۰

نویسنده: جف جانز

طراح: اندی کوبرت

مترجم: بهنام احمدی

ادیتور و گرافیست: علی مجیدیان

امتیاز از (Comic Book Round Up): 6.8/۱۰

امتیاز از (Good Reads): ۴.۹/۵

قسمت سوم

عنـوان: فلش پوینت – شماره سوم

انگلیسی: Flashpoint – 03

سال انتشار: جولای ۲۰۱۱ – تیر ۱۳۹۰

نویسنده: جف جانز

طراح: اندی کوبرت

مترجم: بهنام احمدی

ادیتور و گرافیست: علی مجیدیان

امتیاز از (Comic Book Round Up): ۷.۲/۱۰

امتیاز از (Good Reads): ۴.۲/۵

قسمت چهارم

عنـوان: فلش پوینت – شماره چهارم

انگلیسی: Flashpoint – 04

سال انتشار: آگوست ۲۰۱۱ – مرداد ۱۳۹۰

نویسنده: جف جانز

طراح: اندی کوبرت

مترجم: بهنام احمدی

ادیتور و گرافیست: علی مجیدیان

امتیاز از (Comic Book Round Up): 6.۲/۱۰

امتیاز از (Good Reads): ۴.۲/۵

قسمت پنجم

عنـوان: فلش پوینت – شماره پنجم

انگلیسی: Flashpoint – 05

سال انتشار: سپتامبر ۲۰۱۱ – شهریور ۱۳۹۰

نویسنده: جف جانز

طراح: اندی کوبرت

مترجم: بهنام احمدی

ادیتور و گرافیست: آریان نعمتی

امتیاز از (Comic Book Round Up): 7/۱۰

امتیاز از (Good Reads): ۴.۳/۵

برای ثبت دیدگاه وارد شوید
  اشتراک  
جدید ها قدیمی ها
پیگیری
وحیدرضا اویسی

من تا حالا کمیک این داستان رو نخونده بودم و فقط انیمیشنش رو دیده بودم به شدت ازش خوشم اومد. حالا که این کمیک با بهترین کیفیت ترجمه و ادیت شده فرصتی شد که کمیک رو هم بخونم. شروع داستان در کمیک با انیمیشن تا حدود زیادی فرق داره اما شباهت هایی هم دیده میشه و اینکه نمیشه پانل به پانل یه کمیکو تو فیلم یا انیمیشن پیاده کرد. ایده و روایت داستان بسیار خوبه و آدمو به شدت ترغیب میکنه که هرچه بیشتر از این دنیای جدید و شخصیت هاش اطلاع پیدا کنه.این که آکوامن و واندروومن که سال… مطالعه بیشتر »

محمد مسیح نیا

فلش پوینت ….. فقط در همین حد بدونید که کمیک اش به مراتب خفن تر از انیمیشن اش هست. داستان فلش پوینت رو همه میدونید : بری برای اینکه دوباره حضور مادرش رو احساس کنه به گذشته سفر میکنه و مانع از به قتل رسیدن اون میشه؛ اما غافل از اینکه نمردن مادر بری آلن باعث میشه کل یونیورس تغیر کنه….. داستان به شدت معرکه است و باعث میشه احساس هیجان کنید! ترجمه : مترجم این کار کسیه که برای خودش قوانین خاصی داره کسی که میدونه کدوم کلمه معنای مناسب تری داره به قول خودش I just keep calm… مطالعه بیشتر »

علی مجیدیان


خوشحالم تونستم شما رو راضی کنم،نظر دادن شما برای کارای من باعث افتخارمه.ایشالا شما هم سری بتمن نیو۵۲ رو با همین کیفیت ناب ادامه بدین 😉

به به جیمسون جان عزیز!
لطف داری والا کار ما با این تعریفایی که کردی خیلی فرق داره.منتظر ترجمه های درجه یک شما هستیم 😉 .

شایان محمودی

نقد شماره ۱ کمیک فلش پوینت کمیک فلش پوینت یکی از بزرگترین رویداد های DC که دنیایی را به وجود خواهد آورد، که کاملا با دنیای اصلی یونیورس DC متفاوت خواهد بود درست مانند کاری که رویداد های House Of M و Age Of Apocalypse با یونیورس مارول انجام دادند. با اینکه من میدانستم در کمیک فلش پوینت قرار است با یک دنیای موازی مواجه شویم؛اما در مورد اینکه این دنیا و خصوصیات آن چگونه خواهد بود مطمئن نبودم.آیا این دنیا مانند کمیک Age Of Apocalypse با تغییر سیر زمانی موجی تغییرات فراوان در یونیورس DC خواهد شد؟یا مانند کمیک… مطالعه بیشتر »

علی مجیدیان

یکی از قشنگ ترین داستان های دیسی که به زیبایی هرچه تمام تر به دست جف جانز نوشته شده.پیشنهاد میکنم حتما این سری رو بخونین چون یه دنیای بسیار جالب و متفاوت از دیسی رو به نمایش میذاره. داستان: داستان خیلی زیبا و پیچیده نوشته شده. بصورتی که آدم رو وادار میکنه تا به فکر بیوفته و تخیلش رو بکار بندازه و ببینه اگه حتی یک نقطه از خط زمان جابجا یا نابود بشه میتونه یه دنیا رو تغییر بده. شخصیت ها هم مکالمه و ری اکشن های جالبی دارن.واقعا توماس وین خیلی باحاله و قشنگ تونسته شخصیت پردازی خوبی… مطالعه بیشتر »

ALI
ALI

سلام

من اومدم

یاعلی مدد

پارسا ذی‌قیمت

یه خسته نباشید درست و حسابی میگم به مترجم و ادیتور که واقعا گل کاشتن. این کمیک واقعا خوندنش خالی از لطف نیست بچه هاهم که گل کاشتن. ایشالا بزودی یه نقد هم براش می نویسم.
دمتون گرم

آریان نعمتی

الحق که این کمیک یکی از بهترین کمیک های تاریخ دی سیه و خوبیش اینه که دارای تم اثر پروانه ایه که من عاشق داستان هایی هستم که دارای این تم هستن انیمیشن این کمیک هم یکی از برترین انیمیشن های سینمایی دنیای کمیکه و واقعا بی نظیره ترجمه ی دوست خوب و بسیار نازنینم بهنام واقعا عالیه و به جرعت میشه گفت ایشون میتونن از پس ترجمه هر کمیک بربیاد از اساطیری مثل رگناروک گرفته تا کمیک های فانی مثل فلش پوینت دستت دردنکنه بهنام جان بابت ترجمه و واقعا خسته نباشی ادیت هم واقعا ادیت خیلی خوبی بود… مطالعه بیشتر »

Doomsday
Doomsday

نه واقعا لذت بردم!
داستان و نویسنده که گفتن نداره!
ولی بیشتر از همه از ادیت فوق‌العاده و ترجمه محشرش خوشم اومد که جای دیگه ای سراغی از این کیفیت نداشتم!
درسته خیلی وقته گذشته و انیمیشن اش هم معرف حضور همه است و همینطور تاثیر به سزای این داستان در دنیای دیسی بر کسی پوشیده نیست ولی میتونم بگم بازم اون خاطرات خوش گذشته موقع اولین بخورد باهاش برام زنده شد پس صحبت رو کوتاه میکنم و میگم دست مریزاد واقعا کارتون از هر نظر عالی بود!

amir batman
amir batman

سلام
واقعا واقعا واقعا زیباترین کمیکی بود که خوندمش و روان ترین ترجمه و بهترین ادیتی بود که خوندم و دیدم.
ابته من زیاد بلد نیستم نقد بنویسم و فقط نمره میدم
نمرم به داستان:۹.۵از۱۰
نمرم به طراحی:۱۰از۱۰
نمره به ترجمه و ادیت:۱۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰ از ۱۰
فقط در آخر یک سوال داشتم شماره ۴و ۵کی ترجمه میشود
ممنون

علی مجیدیان

سلام
والا درمورد ترجمه و ادیت باید بگم که هر پنج شماره ترجمه شده!
ولی علت اینکه کمیک دیر به دیر میاد تنبلی ادیتوره!! 🙂
بنده یه مدت سرما خوردم نتوسنتم دست به ادیت ببرم مشغله های روزانه هم بهش اضافه کنید دیگه ببینید چی میشه!
یکی دیگه از علت هاش هم اینه که همزمان با این کمیک یه کمیک دیگه(سوپرمن:ریبورن)رو هم دارم ادیت میکنم پس باید وقتمو تنظیم کنم.
البته مهم ترین دلیل اینکه کمیک دیر تحویل داده میشه بحث کیفیتشه.من که نمیتونم سر سری از کمیک بگذرم!
پس لطفا شکیبا باشید.من هم سعی میکنم سرعتم رو بالاتر ببرم.

amir batman
amir batman

بله ممنون از پاسخگوییتون آقای احمدی و آقای مجیدیان
آقای احمدی من از شما و مخصوصا علی آقا تو تیم اسپایدی خاطره ی خوبی دارم و اصلا به دلیل خواندن یکی از مقاله های علی آقا به دنیای کمیک علاقمند شدم
بازم ممنون از پاسخگوییتان

علی انصاری

لطف دارید
تا جایی که از دستم برمیاد سعی میکنم در این حوزه حضور موثر و بدرد بخوری داشته باشم.
برای همین هم ناشرها و شخصیت ها برام فرقی ندارن و از هرشخصیتی که بتونم کمیک ترجمه میکنم و یا در موردش مینویسم. و آخرین شخصیتی هم که بهش توجه دارم شخصیت موردعلاقه ام ولورین و افراد ایکسه چون من اینکارو برای عموم میکنم نه از روی سلیقه ام برای خودم.

amir batman
amir batman

به یه خیلی ممنون
این شماره واقعا خیلی عالی بود البته همشون عالی بودن ولی این یکه فرق داشت
واقعا ممنون از مترجم و ادیتور که گل کاشتن و البته پایانش رو من یکم گیج شدم
میدونم که بری از خواب پاشد و دید همه چی همونطوریه که باید باشه ولی نفهمیدم که چی شد یا تو چه دنیایی رفت و برای همین موضوع ربیرث رو هم نفهمیدم میشه اگه یکی آگاهی داره بهم یک توضیح مختصری بده ؟؟
ممنون

شایان محمودی

قبل از رویداد فلش پوینت بعضی از شخصیت های دی سی به خاطر بی توجهی و اشتباه عملا به فنا رفته بودن از یه سمت دیگه یه سری از شخصیت های دیگه هم تطابق لازم رو با دنیای مدرن نداشتن به همین دلیل دی سی یه برنامه ریخت که یه ریبوت نصفه نیمه انجام بده پس فلش پوینت اتفاق افتاد و همون طور که دیدی تایم لاین یونیورس دی سی ریست شد. این ریست با اضافه شدن یونیورس ورتیگو و وایلد استورم به دنیای اصلی دی سی همراه بود و از یه طرف دیگه دی سی تمام کمیکاشو کنسل کرد… مطالعه بیشتر »

Doomsday
Doomsday

کمی با تاخیره ولی از همه دوستانی که جهت آماده سازی این کمیک تلاش کردن نهایت سپاسگزاری رو دارم چه آقای احمدی که ترجمه بی نقصی داشتن و چه ادیتورا ی محترم آقایان مجیدیان و نعمتی
مرسی که خاطرات خوش ایام گذشته رو برام یادآوری کردید امیدوارم موفق باشید ✌

آرش مرادی

سلام. میدونم که این پست مال چند وقت پیشه ولی خب به هر حال من الان وقت کردم و با معرفی یکی از دوستان این کمیک رو خوندم ( فعلا شماره اولش رو ) راستی این دومین کمیکیه که میخونم کلا و گفتم که یک چند خطی رو بنویسم که کم لطفی نباشه ( متن حاوی اسپویل میباشد ) چند خطی درباره قسمت اول از سری فلش پوینت بعضی وقتا وقتی داریم یک فیلمی رو میبینیم یا یه داستانی رو میخونیم ، با خودمون میگیم که اگه مثلا فلان حادثه در فلان زمان اتفاق نمی افتاد و یا بجاش یه… مطالعه بیشتر »

علی مجیدیان

از تمامی دوستانی که نظر دادن خیلی خیلی ممنونم.
جا داره یه خسته نباشید هم به دوست عزیزم آقا آریان بگم چون ایشون زحمت ادیت شماره آخر رو کشیدن و بنده خدا با هزارتا کاری که داشت مسئولیت من رو هم به گردن گرفتن.
از ترجمه هم که خداییش هیچ ایرادی نمیشه گرفت.آقا بهنام هم مثل همیشه عالی بودن .
و در مورد ادیت چهار شماره اول هم باید بگم اگه ایرادی دیدید به بزرگی خودتون ببخشید.دیگه توانم در همین سطح بود.ایشالا در آینده سعی میکنم بهتر برای سایت ادیت کنم.

محمد شهبازی

با تشکر فراوان از آقا بهنام گل و آقای مجیدیان که واقعا گل کاشتند!
واقعا از کیفیتی که برای این رویداد به خرج دادید بسیار سپاس گزارم بهنام خان که گفتن نداره واقعا ترجمشون عالی بود و آقای مجیدیان هم واقعا داخل ادیت این سری منو انگشت به دهان گذاشتن واقعا باریکلا!(داداش بدجـــــــــــــــــــور ادیتـت عالی شده واقعا آفرین!)
از آریان عزیز هم به خاطر زحمت شماره آخر بی نهایت متشکرم،در یک کلام واقعا گل کاشتید

sasan
sasan

داستان جالبی داره این رویداد و باید بگم ک با اینکه سالهای سال علاقه مند بودم به داستان های ابرقهرمانی اما به تازگی شروع ب مطالعه کامیک ها کردم این رویداد اولین داستانی هست از دنیای کمیک ها که برای شروع خواندن انتخاب کردم و قسمت اولشو مطالعه کردم و واقعا عالی بود هم ترجمه هم گرافیک و کیفیتش واقعا از گروهتون ممنونم
اگر مسئولان سایت این کامنت رو میبینن درخواست میکنم ک کامیک تیمارستان آرکهام رو هم ترجمه کنند خیلی تعریفش رو شنیدم